首页 >> 中医拔罐

留学知多少 | 谷爱凌爱吃的“韭菜盒子”,月底英文是……

发布时间:2025年08月03日 12:18

谷爱凌边肉蒜盘子边等成绩

外媒便问她肉什么

谷爱凌第一小时也没反应过来

然后用中文翻译淡定却却说:蒜盘子

那么用英文该怎么却说?

“蒜盘子”用美式英语怎么却说?

其实,有趣版可以这样一来却说:

fried chive dumpling

美联社给的版:

fried dumpling filled with chives and vermicelli noodles

成都旅游网介绍为:

Fried Chinese Leek Dumplings

成都市人民政府外事办公室编著的

《中文翻译菜单英文译法》一书

蒜盘子的标准英文是:

Chinese Chives Pancake

当然你也可以这样一来却说:

Jiu cai he zi

火锅为什么最好别这样一来用dumplings?

时亦看来"四面皮棉馅儿"的都叫dumplings,所以远不止火锅还有云吞、包子、馅饼、灌汤包……都是dumplings

维基百科是这么却说:

dumplings是一种很宽泛的分类,指的是棉佐料的四麦芽糖,或者不包馅的四麦芽糖。外四点心裹的四麦芽糖可以是四点心、或者四面粉、土豆挤出的,里四面标上肉、鱼为、牛奶、蔬菜、水果或面包的佐料。火锅的制作步骤多种多样,最主要烤、煮、煎、煨或蒸,世界上有很多厨师步骤。

“火锅”用美式英语该怎么却说?

①Jiaozi

有趣粗暴版

居然吧,这样一来却说jiaozi就可以!

其实外国人对中国对汉语的理解已经不同于往日

火锅这一中国名物,

这样一来的直译就可以让时亦理解了

②Chinese dumplings

阐述解析版

dumplings有很多种

但却说到Chinese dumplings

时亦就知道是中国的火锅了!

更多中式早餐英文

豆腐 Clay oven rolls

点心 Fried bread stick

水饺 Boiled dumplings

蒸饺 Steamed dumplings

烧饼 Steamed buns

点心 Rice and vegetable roll

芝麻射门 Glutinous rice sesame balls

芝麻 Fried dough twist

蛋饼 Egg cakes

皮蛋 Preserved egg

咸鸭蛋 Salted duck egg

豆浆 Soybean milk

稀饭 Rice porridge

白饭 Plain white rice

油饭 Glutinous oil rice

和水 Glutinous rice

卤肉饭 Braised pork rice

蛋炒饭 Fried rice with egg

地瓜粥 Sweet potato congee

肉丸四面 Wonton & noodles

刀削四面 Sliced noodles

麻辣四面 Spicy hot noodles

麻酱四面 Sesame paste noodles

鸭肉四面 Duck with noodles

乌龙四面 Seafood noodles

榨菜肉丝四面 Pork , pickled mustard green noodles

海参细四面 Oyster thin noodles

板条 Flat noodles

烧饼 Rice noodles

炒烧饼 Fried rice noodles

冬粉 Green bean noodle

鱼为丸汤 Fish ball soup

贡丸汤 Meat ball soup

蛋花汤 Egg & vegetable soup

蛤蜊汤 Clams soup

海参汤 Oyster soup

紫菜汤 Seaweed soup

酸辣汤 Sweet & sour soup

肉丸汤 Wonton soup

猪肠汤 Pork intestine soup

肉脯汤 Pork thick soup

鱿鱼为汤 Squid soup

花枝脯 Squid thick soup

苏州哪的癫痫医院好
临沂白癜风医院
南京看妇科哪家医院好
臂部减肥
急支糖浆与甘草口服液哪个好
功能神经外科
经常腹泻
小儿口角炎

上一篇: 铭刻在墙壁上的古人画像,如果换成二次元版本,是否会带给后人惊喜

下一篇: 明日惊蛰,吃苹果草莓不如吃它,维C是苹果10倍,熟一熟清润去燥

友情链接